LES SIMPSON COMICS #0 Sortie Aux USA : 1993/1996 Sortie en France : Septembre 2000 ============================================================================== > La couverture ============================================================================== Sur la couverture, plusieurs personnages de la série à savoir de gauche à droite et de haut en bas Kang (ou Kodos), Tahiti Bob, Ned Flanders, Kent Brockman, Apu, Wiggum, Edna Krabappel, Otto, Seymour Skinner, Selma, Patty, Krusty, Abraham Simpson, Radioactive Man, Marge, Homer, Nelson, Scratchy, Itchy, Maggie, Bartman, Lisa, Milhouse, Barney, Moe, Rainier Wolfcastle, Smithers et Burns. Marge tient Radioactive Man et Homer par les bras. Homer regarde Radioactive Man d'un air pas très joyeux. Il est écrit "Vos héros de Canal + enfin en BD !". Poster de la couverture publié dans le #10 et couverture publiée dans le #1. ============================================================================== > Les histoires ============================================================================== >> Homer la malice dans Papa j'ai raté mon coup (Li'l Homey: Homey Alone) - Histoire de Simpsons Comics #24 américain (Septembre 1996) >> Le collectionneur (The collector) - Histoire de Simpsons Comics #1 américain (Novembre 1993) >> L'insoutenable légèreté du Barney (The Unbearable lightness of Barney) - Histoire de Simpsons Comics #26 américain (Novembre 1996) >> Apportez-moi la tête d'El Barto (Bring me the Head of El Barto) - Histoire de Simpsons Comics & Stories #1 américain (Janvier 1993) ============================================================================== Homer la malice dans Papa j'ai raté mon coup Ecrit par Chris Simmons 5 pages - 28 vignettes Dessiné par Shaun Cashman Colorié et imprimé par Nathan Kane et Tim Bavington Traduit par François Peneaud ============================================================================== % % Sur la "fausse couverture", il est écrit "Homer la malice #1 avec en % vedette : Homer Simpson". On voit Homer jeune qui dit "J'ai assez faim pour % bouffer une vache, mec !". En dessous de lui est écrit "Estomac sur % pattes". % % Homer est dans sa chambre. Il a une dizaine d'années. Abraham est aussi % dans la chambre. Homer : Allez, p'pa. Faut vraiment qu'je reste au lit ? J'ai plus de fièvre, et je m'embête. Et puis les punaises mordent sans arrêt ! Abraham : Pas de pot, mon garçon. Le docteur m'a dit de te faire rester au lit encore une journée. Et laisse ces punaises tranquilles ! Elles bouffent toutes les miettes de biscuit ! Homme : [dans une pub] Essayez le nouveau Tabb, avec 50% de cyclamate en plus que les autres boissons lights ! Nouveau : ouverture facile ! Disponible dans votre Kwik-E-Mart... Abraham : Tabb est enfin arrivé. Je commençais à désespérer d'en trouver un jour à Springfield ! Homer : Mais t'as pas besoin de faire un régime, p'pa ! Abraham : Qui parle de régime ? Mon corps réclame de la saccharine, et je vais m'en empiffrer avant que le gouvernement ne l'interdise complètement ! Je te laisse ! Homer : P'pa ! Qu'est-ce que tu fais ? Me laisse pas tout seul ! Et si tu pars longtemps et que je deviens trop faible... pour manger... [il rêve de s'empiffrer] ... tout ce que je veux... Ouaiis ! % Une minute plus tard. Abraham est parti laissant le jeune Homer tout seul. % Homer mange et regarde la télé. Homer : Burp ! Mmmm... arrière-goût... Ah, M. Alkaselzter... j'ai gardé le meilleur pour la fin ! C'est la belle vie ! Me détendre sur le canapé avec mes deux meilleurs amis : la télé et un bon casse-croûte ! J'pourrai sûrement plus faire ça quand je serai grand ! Alkaselzter : [à la télé] Dans quelques instants... le concours Eurovision de la chanson, en direct de Monaco. Homer : Super ! Hmm... on va p't'êt' voir Abba ! Journaliste : [à la télé] Bulletin spécial... évasion chez les poulets ! Ce vigoureux camarade récolutionnaire a brisé les chaînes de l'oppression bourgeoise, et squatte quelque part dans le centre-ville bien cool de notre chère Springfield. Genre, y'a une récompense de 5 briques pour toutes informations qui aideraient la capture de Cobra, mais à mon humble avis, ceux qui cafardent sont des vendus au grand capital. Tchao, les gars... Homer : [il cherche dans un placard] Mmm... 5 briques... % Homer construit un piège. Homer : J'ai un plan pour en récupérer un peu... enfin... mon chef d'oeuvre ! Si ce Cobra essaye de rentrer chez nous, il en sortira dans un cercueil en briques... % On voit le piège d'Homer. Une ficelle est attachée à une cannette. Si on la % touche, elle fait tomber une étagère qui fait tomber une boule de pétanque % sur un circuit et elle attérit sur une planche inclinée qui propulse des % fléchettes sur une cible. Les fléchettes peuvent couper une corde et faire % tomber une hache qui coupe une corde faisant tomber une cage. Homer : Wahou ! Pour Cobra, ça va être l'Homer à boire ! % Il entend quelqu'un frapper. Homer : Ahhhh ! ! ! C'est lui ! Il est venu m'attraper ! Fille : B-bonjour... il y a quelqu'un ? Homer : Hé, ce type a une voix de fillette... j'vais vraiment éclater un méchant. Fille : [à la porte] Salut, je suis une jeannette ! Ca vous dirait de m'acheter mes cookies pour une bonne cause ? Homer : Des cookies ! Après les donuts, c'est ma vitamine préférée ! % Homer se précipite vers la porte. En route, il tire sur la ficelle et % déclenche le piège. Il ne l'a pas encore remarqué. Homer : Fais de la place, l'estomac ! M. Pépité de chocolat va te rendre une petite visite ! % Homer s'est pris le pied dans la corde. Homer : [à la fille] Bienvenue, mademoiselle. Tous ceux qui ont des cookies sont mes amis. % Le piège arive au bout. Homer étant attaché, il se fait enfermé dans la % cage. Homer : Aahhh ! ! D'oh ! Fille : [elle s'enfuit] Ma C.P. m'avait prévenue : "Evite la maison du petit gros bizarre" ! J'aurais dû l'écouter ! % Abraham est de retour avec son Tabb. Abraham : Mon garçon, tu as dépassé les bornes... des pépites de chocolat ? Comment de fois t'ai-je dit de prendre les cookies aux noisettes ? Pas de Tabb pour toi ! Homer : Je dois... atteindre... les cookies ! La survie... de mon... estomac... en dépend... % Fin. ============================================================================== Le collectionneur Ecrit par Steve Vance 5 pages - 34 vignettes Dessiné par Sondra Roy Colorié et imprimé par Cindy Vance & Bill Morisson Traduit par François Peneaud ============================================================================== % % Bart dirige une lampe de poche vers sa tête. Il se met à raconter une % histoire. Bart : Bienvenue, féroces et fidèles lecteurs ! C'est l'abominable Bart Simpson qui vous présente cette petite histoire traumatisante qui, je vous le garantis, vous fera une peur bleue... et rouge, et jaune... etes-vous tout excité à l'idée de trouver enfin le numéro de votre BD préférée qui manquait à votre collection ? Votre petit coeur joyeux palpite-t-il quand vous achetez une édition originale ? Eh bien, vous allez peut-être changer d'avis après la lecture de l'histoire qui suit ! Je l'ai appelée... [on voit le titre] Le collectionneur. % On voit un manoir. Bart raconte l'histoire mais je n'ai pas retranscrit les % paroles car on ne voit pas Bart les prononcer et elles sont dans un cadre. % Un domestique apporte un verre sur un plateau à un homme habillé en riche % dont le nom n'ai pas cité mais il s'agit de Homer. Nous l'appelleront donc % ainsi. Après avoir pris son verre... Homer : Les côtelettes de porc étaient légèrement trop cuites, Smedley. Si cela se reproduit, je vous renvoie. Smedley : Bien, monsieur. % Bart continue son histoire. "Homer" ouvre une BD et fume son cigare. Homer : Ah, Capt'aine Poulpe nø7... avec la première apparition de son jeune P'tit Poulpe ! Comme je me rappelle bien le jour de son achat ! % Il se souvient. Il sort d'un magasin de comics avec un cigare et se rend % dans sa limousine et il croise un homme. Homme : Pardon... Vous auriez pas du feu ? Homer : Yahh ! Ne vous approchez pas, il est en parfait état ! Protection... % Retour à la réalité. Il range le comic dans un plastique, il ouvre la porte % blindée et il range son comic dans une bibliothèque immense remplie de % comics. Homer : [pensant] Des milliers de comics... Et ils sont tous à moi ! Je ne les partagerai jamais avec qui que ce soit ! % Un jour son serviteur le laisse tout seul pour un week-end. Smedley : Au revoir, monsieur. Je serai de retour lundi. Homer : [pensant] Sale ingrat ! Je paie son salaire depuis 14 ans et il me remercie en me laissant seul pendant deux jours ! [il ouvre la porte blindée et...] Au non ! Il fait chaud ! Ohmondieu ! 36ø ! Le thermostat est en panne ! qu'est-ce que je vais faire ?! [il prend un escabot et tombe dans l'escalier] Oohh ! Aahh ! Aïee ! [il se met à "réparer" en mettant un tournevis dans le thermostat] Hmmm... et si je poussais ce trucmuche-là... [il créé un court-circuit] Oups... J'crois que j'airais dû essayer cet autre machinchose... [son chien arrive] Hé ! Sort de là, vilain chien ! Allez ou... Ouuuuuu ! [il tombe de son escabot directement dans la pièce des BD, le chien est effrayé, il s'enfuit, fait tomber des caisses qui referment la porte] Yaahh ! Je suis enfermé ! [pensant] On se calme... On ne panique pas ! il doit y avoir une solution. Réfléchis... Que ferait Radioactive Man dans une telle situation ? Je sais ! Il fracasserait la porte d'un seul coup de poing radioactif ! [il tente d'enfoncer la porte] Ahhh ! Fracasse-toi, nom de nom ! Eh ben, ça alors... La force brute ne résout pas aussi bien les problèmes dans la vie réelle que dans les BD. On dirait que je suis coincé içi jusqu'au retour de Smedley. Bon, je suppose que je vais devoir passer mon weekend entier à lire des BD... Quel dommage ! Hé hé ! Une minute ! Je vois ma respiration ! Il commence à faire froid ! Quand le thermostat a court-circuité, l'unité de refroidissement a dû se mettre à fond ! A l'aide ! Sortez-moi de là ! A l'aiiiiide ! % Il reste tout le weekend enfermé et le lundi matin, Smedley arrive. Smedley : Seigneur ! Homer : Parfait état ! Hé hé ! A peine écorné ! Hé hé ! % On voit que Homer a brûler toutes ses BD pour faire du feu pour se % réchauffer. Homer : Très rare ! Hé hé ! Seul exemplaire connu ! Nyah-hahhahaha ! % On retrouve Bart, toujours avec sa lampe de poche. Bart : Cette petite saga m'a vraiment fait chaud au coeur ! Après avoir éparpillé sa collection en cendres, je parie que ce type aura de la chance s'il arrive à rassembler ses esprits ! C'est fini pour aujourd'hui, amis de minuit ! A la prochaine, on se verra dans les BD ! % Fin. ============================================================================== L'insoutenable légèreté du Barney Ecrit par ? 1 page - 8 vignettes Dessiné par ? Colorié et imprimé par ? Traduit par François Peneaud ============================================================================== % % Dans le bar de Moe. Homer n'a pas l'aire très bien. Moe : Qu'est-ce qu'il y a, Homer ? Homer : Oh, y'a jamais rien qu'y s'passe içi, Moe. Moe : Comment ça, y a jamais rien qui se passe ? Et la fois où mon pisolet d'eau de seltz a été bouché par de la pulpe de citron ? Homer : Ouais, mais c'était l'année dernière. Barney : Et la fois où j'ai avalé le 8 ? Moe : [en regardant une fiche] Tu fais ça tout le temps, Barney. Homer : Tu vois ? Il arrive jamais rien ! Toi, tu bouches ton pistolet, Barney avale le 8 et moi, je me coince la langue danq le distributeur de monnaie... Moe : Hé, j'ai trouvé, Homer ! On n'a qu'à faire arriver un truc ! Homer : Super idée ! Barney : Mais cela suppose que nous possédions un libre arbitre. Si c'était le cas, nous serions probablement même pas içi : nous découvririons le monde ! L'italie, la Grèce, le Parthénon, le Colisée ! Et nous construirions des aéroports, des gratte-ciel, des ponts de deux kil... [il rote] Beuarhh ! Homer : Une aut' bière, Moe. Barney : [il dord] Rrrr... Moe : Ahh ! Hé, le robinet est bouché ! Le robinet est bouché ! % Fin. Il est écrit "Et encore et toujours". ============================================================================== Apportez-moi la tête d'El Barto Ecrit par Bill Morrison 8 pages - ? vignettes Dessiné par Bill Morrison Colorié et imprimé par Cindy Vance Traduit par François Peneaud ============================================================================== % Ned Flanders sonne à la porte des Simpson. ® Ding Dong ¯. Ned : Coucou, petit voisin. J'apporte une pétition réclamant pour l'arrestation et l'incarcération d'El Barto, le mystérieux taggueur en série. Tes parents sont à la maison ? Bart : Euh... Ouais, M. Flanders. Homer : Pour une fois, Flanders, je suis avec vous. Cet El Barto a été trop loin. Ned : J'ai été moi-même plusieurs fois victime de son sens de l'humour tordu. Mais une fois que le maire aura reçu cette pétition, El Barto devra surveiller ses arrières. % 600 signatures plus tard... Spot : Ce spot a été payé par le comité pour la réélection de Joe Wimbey. Quimby : Ce sont des moutons. Une bonne dose de charisme et ils me déroulent le tapis rouge... Hein ? On est en direct ? Hem hem... Chers habitants de Springfield... A l'approche des élections, je m'adresse à vous non pas avec une nouvelle promesse électorale, mais avec une proposition. Avant les élections, je débarrasserai une fois pour toute notre belle ville de ce fléau appelé ® El Barto ¯. En échange, je vous demande seulement quatre années supplémentaires pour finir le travail que j'ai entamé voilà 24 ans. % Moe et Barney regardent la télévision au bar de Moe. Barney : Wahou. S'il attrape El Burrito, il aura ma voix. Moe : Ca m'étonne qu'il te reste assez de neurones pour penser à voter. Barney : Hein ? Voter pour quoi ? % Sur le plateau télé. Wiggum : Chouette discours, M. Le Maire. Bonne chance pour attraper El Barto, hé hé. Quimby : Ecoutez-moi, Wiggum. Je suis à la traîne dans les sondages. Si je perds ces élections, vous tomberez avec moi ! Wiggum : Gloups ! % Le lendemain matin au poste de police. Wiggum : [aux policiers] OK, les gars. Oubliez cinq minutes vos p'tits-dèj et écoutez. Quimby nous met la pression pour l'affaire El Barto. On va boucler la ville, faire des heures sup, organiser des planques, le grand jeu. Et les pauses-café seront limitées à 90 minutes. Policiers : Ohhh ! Wiggum : C'est du sérieux, les gars. Alors au boulot. Et ramenez-moi El Barto ! % La veille des élections... Wiggum : Je suis très occupé, Quimby. Qu'y a-t-il ? Quimby : Wiggum, garez vos grosses fesses de pied-plat dans ce fauteuil et fermez-là. Je veux un rapport complet sur l'affaire El Barto. Wiggum : OK Quimby, on se calme. Voilà où on en est. % Wiggum raconte ce qui s'est passé. "Le lendemain de votre discours, j'ai % briefé nos petits gars sur l'importance de la mission. Après un solide % petit-déjeuner, nous avons organisé un barrage sur la rue principale. Le % but : Arrêter tout véhicule louche". Lou : [à Eddie] T'as vu, Eddie ? Pneus sous-gonflés. Eddie : [à Marge] OK, MA Dalton. Direction: le commissariat. % "On a raflés des suspects... Policière : [à Patty] Tournez-vous sur la droite. % ... Mais malgré nos techniques d'interrogatoire sophistiquées, on n'a pu % faire tenir aucune charge". policier 1 : Hé, attends. Je croyais que c'était moi le méchant flic. policier 2 : Pas question. C'était déjà toi la dernière fois. Patty : Dites les garçons, vous finissez à quelle heure ? % Wiggum poursuit. "Ensuite, nous avons organisé des planques à divers % endroits pour essayer de prendre El Barto la main dans le sac". Policier 1 : Alors Joe, tu l'as vu ? Policier 2 : Vu qui ? % "Pendant ce temps, des policiers en civil étaient postés dans le parc". Policier 1 : Avec cette peinture couleur bronze et ces costumes, on aura l'air de vraies statues. Policier 2 : Il ne pourra pas résister. Bart : [à Lisa] En plissant les yeux et en oubliant les battements de paupières et la respiration, ils ressemblent un peu à des statues. Lisa : [à Bart] Je me demande s'ils ont laissé un partie de leur corps sans peinture pour que leur peau puisse respirer ? [en voyant un des policiers allongé sur un brancard] Eh non. % "Enfin, nous avons organisé un porte-à-porte, pour poser des questions aux % riverains et chercher des indices. Nous n'avons rien négligé". Homer : [à deux policiers en regardant un portrait robot d'El Barto] Une vraie fin de race. Non, j'l'ai pas vu. Policier : Dommage. Marge : [aux policiers] Ca vous dirait, un café et des petits gâteaux ? Policier 1 : Oh oui ! Policier 2 : Et comment ! % Retour avec Quimby et Wiggum. Wiggum : Et voilà, M. Le Maire. Malgré notre zèle, El Barto nous a encore filé entre les doigts. Quimby : Bon, écoutez-moi bien, Wiggum. Je veux ce vandale derrière les barreaux avant demain midi, sinon... % Mais, chez les Simpson... Bart : Hé Lisa, prête-moi un peu de fric. Lisa : Bon, d'accord. Tu veux acheter quoi ? Bart : J'ai besoin d'une autre bombe de peinture. Lisa : Tu ne vas pas encore jouer à El Barto, hein ? Bart : Meu non. Lisa : J'aimerais que tu arrêtes. Tu penses peut-être qu'abîmer le bien public est un crime sans victime, mais tes gribouillis sont un outrage à la fierté et à la dignité de tous les citoyens de Springfield. Bart : Je prends bonne note de tes conseils et y réfléchirai à tête reposée. Merci pour le pognon ! Je me sens super bien, aujourd'hui. Je crois que je vais essayer le fluo rose. % "UNE DEUX UNE DEUX UNE DEUX UNE DEUX UNE DEUX UNE DEUX UNE DEUX..." Bart : Qu'est ce que... ? [des policiers armés passent en courant devant lui] Oh oh. Lisa a peut-être raison. J'ai intérêt à me faire oublier. % Bart entre dans le Krusty Burger. Bart : J'vais rentrer manger un morceau, en attendant que ça se calme dehors. Oh, ouii. Rien ne vaut un triple Krusty Burger avec méga ketchup. [il se fait une grosse tache de ketchup sur son T-shirt] Oups ! % Peu après... Bart : Pas un flic en vue. [mais à l'intersection d'une rue] AAHHH ! Wiggum : Hé gamin, t'as vraiment une drôle de tache sur ton tee-shirt. Ce s'rait pas de la peinture, par hasard ? % Plus tard, au commissariat... Wiggum : Les résultats du labo sont arrivés. La peinture utilisée par El Barto et la tâche sur ton tee-shirt sont toutes les deux rouges. Ca correspond parfaitement ! Allez, au trou ! % Le jour des élections... Kent : [à la télévision] On nous a demandés de ne pas faire de prévisions avant la fermeture des bureaux de vote, mais bon. Seulement huit heures avant la fin de cette course à la mairie, nous déclarons Joe Quimby vainqueur par K.O. Bien sûr, le regain de popularité du maire est dû à l'incarcération hier du célèbre El Barto, alias Bart Simpson, âgé de 10 ans. Marge : Oh Homer, qu'allons-nous faire ? Je ne supporte pas l'idée que mon petit garçon croupisse en prison. Homer : Schuut ! Ne me dérange pas, Marge. Je réfléchis à un plan. [Il se voit devant la télé en slip avec une Duff] % Plus tard dans la semaine... Kent : [à la télévision] Bart Simpson est toujours en prison, mais les attaques d'El Barto continuent à travers la ville. Le commissaire Wiggum, perplexe, a été forcé de reconnaître qu'il n'a pas arrêté le bon coupable. Informé de sa délibération imminente, le jeune Simpson a déclaré... Bart : [à la télévision] Je l'ai déjà dit, et je le redirai. J'ai rien fait, personne m'a vu le faire et vous avez aucune preuve. % Cette nuit-là... Lisa : Contente de te revoir, Bart. Alors, la prison ? Bart : Lisa, j'ai tout compris. Tu as pris l'identité d'El Barto pendant mon séjour en prison. Lisa : Comment as-tu deviné ? Bart : Ces bombes étaient planquées près de ton vélo... et ce n'est pas ma marque. Bart : Lisa, tu détestes les graffitis, pourquoi as-tu compromis tes valeurs en commettant un crime ? Lisa : Je suppose que c'est parce que je t'aime Bart. Je ne pouvais rester à rien faire et les laisser te faire du mal. [Elle colle ®Frappe-moi ¯ dans le dos de Bart] Bart : Pareil pour moi, Lisa. [Il colle ® Frappe-moi ¯ dans le dos de Lisa] Les deux : [Ils pensent] ® Hé hé hé hé ! ¯ % Fin. ============================================================================== Remarques et erreurs ============================================================================== >> Histoire 1 : Homer la malice dans Papa j'ai raté mon coup - Homer mange du bicarbonate de soude ? - Le présentateur ressemble à Kent Brockman en plus jeune avec des cheuveux bleus - Snake est appelé "Cobra" dans cette histoire ? - Si le cobra tombe dans le piège d'Homer, il est vraiment idiot (il faut être aveugle pour ne pas le voir) - A quoi a servi le tournevis posé par terre oprès du piège ? - Où est passée la télé initialement devant le canapé ? - La poignée de la porte d'entrée est du même coté à l'intérieur de la maison qu'à l'extérieur (au lieu d'être de côtés opposés) - La cannette de Duff a changée. - Le cadre d'Abraham à droite de la cible a disparu. - Il y a une faute. Dans la dernière vignette, Abraham dit "Comment de fois" au lieu de "Combien de fois". - Comment Abraham peut voir à quoi sont les cookies d'aussi loin ? - Il y a un trou de souris sur la dernière vignette à gauche. >> Histoire 2 : Le collectionneur - Il y a une faute d'orthographe. Homer dit "Les côtelettes de porcs" au lieu de "porc". - Comment un homme peut être aussi riche si il passe ses journées à acheter et à lire des BD ? - Le chien de l'homme est Petit Papa Noël ? - Homer parle de "Trucmuche". C'est du patois et ça signifie "Objet caché". Ce mot à été rendu célèbre dans un jeu d'un quotidien "La voix du Nord". Mais quel rapport dans la phrase de Homer ? - Il ne s'est pas fait électrocuté quand il a provoqué un court-circuit ? - Les caisses ont réussit à pousser la porte blindée ? - Le mur où il tente de réparer le thermostat change plusieurs fois de couleur. Il est bleu puis violet puis vert. - Comment le tournevis est arrivé à l'intérieur alors que Homer l'a fait tomber à l'extérieur ? - Il y a une faute de frappe. Homer dit au moment pù il est enfermé "Que farait" au lieu de "Que ferait". - Avec quoi il a fait du feu ? >> Histoire 3 : L'insoutenable légèreté du Barney - Le titre n'a pas été traduit entièrement. Il est marqué "Homer, Barney & Moe in L'insoutenable légèreté du Barney " au lieu de "dans" - Il y a une faute. Homer dit "Y'a jamais rien qu'y s'passe içi" au lieu de "Y'a jamais rien qui s'passe içi". - Le billard qui est sensé être en face du comptoir n'y est pas (de toutes façons, il n'y a même pas la place). - Larry est le seul qui n'a pas de verre ? - La fiche que Moe regarde : NOTE DE BOULES DE BARNEY ------------------------ 6 boules de 8 3 boules à jouer 4 boules de 9 6 bouts de craie 1 quille NB : Pourquoi avoir écrit les bouts de craie et la quille dans la note de boules ? - Dans cette histoire, le distibuteur de bières est derrière le comptoir contre le mur ? - Un bol de cacahuètes apparait d'un seul coup sur le comptoir. - Sur la première vignette, il y a 4 queues de billard alignées alors qu'il y en a 5 sur la vignette 5. - Le dessous de verre d'Homer disparait (peut-être qu'il s'est réincarné en bol de cacahuètes !) - Sam le client du bar à la casquette disparait. ============================================================================== > Commantaires ============================================================================== >> Histoires inédites ? Si vous avez raté ce numéro 0, ce n'est pas la vraiment peine de vous lamenter en vous disant que vous n'aurait jamais toutes les histoires des Simpson. Si il est vrai qu'il est maintenant trop tard de vous le procurer, vous pouvez néanmoins posséder les histoires qu'il contient. La première histoire, "Homer la malice dans Papa j'ai raté mon coup" a été publiée dans le comic #22. L'histoire "Le collectionneur" a été publiée dans le premier receuil "Extravaganza" puis l'histoire "L'insoutenable légèreté du Barney" a été publiée dans le numéro 24. Pour l'instant, "Apportez-moi la tête d'El Barto" n'a pas encore été republiée mais il devrait (je n'en suis pas sur à 100% mais presque) y avoir un comic spécial d'içi 2003 qui contiendra 3 histoires dont celle-ci. >> Ce comic en vente libre en librairie Vous ne rêvez pas. Ce comic a bien été vendu en librairie. Mais malheuresement pour vous, ce n'était pas en France. En novembre 2001 (soit un peu plus d'un an après sa sortie en France), le même comic sortait en Italie au prix de 14 900 Lires (Soit 7,69 Euros). La couverture était identique et il y avait les 4 histoires de ce comic à savoir "Il piccolo Homey in: Tutto solo", "Bart Simpson presenta I racconti raggelanti del brivido: Il collezionista", "Homer, Barney & Moe in: L'insostenibile leggerezza di Barney" et "Voglio la testa di El Barto". C'est Dino Italie qui l'a publié. >> Un fameux numéro 0 Ce numéro 0 a fait beaucoup envie et pas mal de personnes ont écrit pour le recevoir. Voilà donc tous les messages publiés dans les comics au sujet de ce numéro 0. #5 : - Je voudrais que vous m'envoyiez Les Simpson Zéro, merci d'avance. Dino : Ce numéro a été spécialement conçu pour Canal +, afin de récompenser les participants à un jeu réservé aux abonés de... Canal + (les détails étaient dans le magazine des abonés de Canal +). Il nous est absolument impossible de te l'offrir ou de te le vendre. Si j'étais toi, je tenterais ma chance en écrivant à Canal +. #10 : - Où peut-on se procurer les numéros 0, 1, 2, 3, 4 et 5 ? Dino : Bon, reprenons : le numéro zéro est un cadeau de Canal + pour les abonnés de Canal + ayant participé au concours organisé par Canal +. #18 : - En tant qu'aboné, je devais logiquement recevoir le numéro zéro. Je n'ai rien eu. Pouvez-vous me dire où je dois écrire pour qu'on me l'envoie ? Dino : Tu es aboné à Canal, d'accord. Mais as-tu participé au concours correspondant ? Si oui, tu peux essayer d'écrire à Canal en expliquant tout ça et en rappelant ton numéro d'aboné. #20 : - Comment avez-vous fait pour avoir des nø0 ? N'y a-t-il aucun moyen de s'en procurer ? Dino : C'est facile pour nous d'en avoir puisque nous les avons édités ! Ce numéro était réservé aux abonnés de Canal + qui en faisaient la demande. Après tout, un nø0, c'est un truc qui se doit de rester rare. Nous essaierons de vous en faire gagner d'autres lors de concours. #24 : - Pourquoi ne referiez-vous pas une édition du nø0 ? Dino : Le sympathique vendeur de BD du "Donjon de l'Androïde" te l'expliquerait avec son style si chaleureux : un numéro 0, c'est comme un Han Solo cryogénisé, ça doit rester unique, sinon ce n'est plus un collector. Alors que penser de l'exemplaire d'un fan qui l'a fait dédicacer par Bill Morrison himself : c'est collector de chez collector. Et ce n'est probablement pas fini, on a pas fini d'en entendre parler. ============================================================================== Restrictions ============================================================================== Comics Simpson retranscrits par Charles Tasserit. Ne peut être reproduit sans autorisation. Les dialogues appartiennent à Dino France. Dernière remise à jour le 29 janvier 2003 par Bart le tombeur (bartletombeur@simpsonspark.com)